Ecouter, voir et télécharger
Messe de l'Alliance - Saint, le Très-Haut
ref. 22193 - Paroles du chant
Voir les paroles
PDF 0, 00 €
ref. 29539 - Partition
PDF 0, 99 €
Messe de l'Alliance - Saint, le Très-Haut (1'10)
ref. 2851 - Audio MP3 extrait de Célèbres chants et refrains pour la liturgie - Volume 2 (ADF)
Interprété par l'Ensemble vocal l'Alliance. Saint le très haut al 220 en. MP3 0, 99 €
Messe de l'Alliance - Saint, le Très-Haut (1'09)
ref. 10484 - Audio MP3 extrait de Sur les Routes de l'Alliance
Interprété par Mannick, Jo Akepsimas et le chœur ADF-Bayard Musique. ref. 29373 - Audio MP3 extrait de 25 messes pour toutes les assemblées - Volume 2 (ADF)
MP3 0, 99 €
- Saint le très haut al 220 en
- Saint le très haut al 220 english
- Saint le très haut al 220 le
Saint Le Très Haut Al 220 En
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 1. Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
2. Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,
3. qui a décrété et guidé,
4. et qui a fait pousser le pâturage,
5. et en a fait ensuite un foin sombre. 6. Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
7. que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. 8. Nous te mettrons sur la voie la plus facile. 9. Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile. 10. Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
11. et s'en écartera le grand malheureux,
12. qui brûlera dans le plus grand Feu,
13. où il ne mourra ni ne vivra. 14. Saint le très haut al 220 2017. Réussit, certes, celui qui se purifie,
15. et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat. 16. Mais, vous préférez plutòt la vie présente,
17. alors que l'au-delà est meilleur et plus durable. 18. Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
19. les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
Saint Le Très Haut Al 220 English
LAUDISI, avec résolution, à très haute voix, le prévenant. – Pas très nombreux, mais probants! Kate, elle, mit la barre très haut: - Heliogabalus? Literature
— Elle doit avoir une très haute opinion de vous, pour vous envoyer sur une croisière d'un tel standing. A nouveau, il fallait remonter très haut dans les temps mythiques
Oui, c'est grâce au Très - Haut que nous avons les moyens et la force de faire le bien. jw2019
Grâce aux fournitures prodiguées par le très haut roi, ils montèrent leur camp et dînèrent. Non, c'est très haut, et il y a beaucoup de vent. Saint le très haut al 220 english. OpenSubtitles2018. v3
Certains volent en rase-mottes en palier, d'autres, très haut, plongent quasiment sur eux en piqué. Ainsi, lorsqu'il dit: « Louange à Allah, seigneur des mondes », Allah le Très - Haut répond « mon serviteur m'a loué ». WikiMatrix
Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération. EurLex-2
Il est très haut et s'étire lentement. C'est surtout que j'ai pas une très haute opinion de Staline et de la Russie.
Saint Le Très Haut Al 220 Le
Et les prêtres attendaient Zacharie pour le saluer avec la prière, et à glorifier le Très-Haut. And the priests stood waiting for Zacharias, to salute him with the prayer, and to glorify the Most High. Je vous adresse, enfin, mes vœux priants pour que vos vies puissent glorifier le Très-Haut et apporter la joie autour de vous. Finally, I send you my prayerful good wishes, that your lives may glorify the Almighty and give joy to those around you. Fasse que le Très-Haut nous mette sur le droit chemin. Moi, Albert de l'Epine, prie et fait donner des prières pour que son âme soit accueillie par le Très-Haut. I, Albert de l'Epine, pray and make prayers for his soul to be greeted by the Most High. Ainsi l'ordonne, avec majesté et gloire, le Possesseur de toutes choses, le Très-Haut. Le Très-Haut - Traduction en anglais - exemples français | Reverso Context. Such is the command which hath been given, in majesty and glory, by Him Who is the All-Possessing, the Most High. 91:9 Mais toi, Ô Seigneur, sont le Très-Haut pour toute l'éternité. 91:9 mar do, O Hear, are the Most High for all eternity.
Nous remercions le Très-Haut pour ce que nous avons en commun, tout en restant conscients de nos différences. We thank the Almighty for what we have in common, while remaining aware of our differences. Certains des compagnons d'Héliodore s'empressèrent de demander à Onias de prier le Très-Haut et d'accorder la vie à celui qui gisait n'ayant plus qu'un souffle. Then straightways certain of Heliodorus' friends prayed Onias, that he would call upon the most High to grant him his life, who lay ready to give up the ghost. Et les prêtres attendaient Zacharie pour le saluer avec la prière, et à glorifier le Très-Haut. And the priests stood waiting for Zacharias, to salute him with the prayer, and to glorify the Most High. Je vous adresse, enfin, mes vœux priants pour que vos vies puissent glorifier le Très-Haut et apporter la joie autour de vous. Album Les Noms D'allah Le Très Haut Al Hâ'fid & Al Hafid (Hadith) de Rachid Haddach | Qobuz : téléchargez et streamez en haute qualité. Finally, I send you my prayerful good wishes, that your lives may glorify the Almighty and give joy to those around you. Fasse que le Très-Haut nous mette sur le droit chemin.