Je ne comprendrai jamais pourquoi elle n'a pas traversé les frontières françaises. Azukita – Steve Aoki, Daddy Yankee, Play N Skills y Elvis Crespo
Avec Azukita c'est très simple: dès que j'entends les premières secondes de cette musique, je deviens complètement folle et me met à sauter partout. Son rythme est hyper entrainant et son clip est extraordinaire. Mon rêve: pouvoir le danser un jour. El anillo – Jennifer Lopez
El anillo est un peu la dernière chanson en espagnol sur laquelle je dansais en soirée avant la crise du Covid. Au delà de son rythme sympa, je la trouve plutôt à propos dans ma vie ces derniers temps… « Ya lo tengo todo… y el anillo para cuando? ». Et pour encore plus de plaisir, vous pouvez écouter:
X – Nicky Jam ( le remix avec Maluma est pas mal non plus)
El baño – Enrique Iglesias
Traicionera – Sebastián Yatras
Mayores – Becky G ( mon crush, j'avoue)
Sin contrato – Maluma
Travesuras – Nicky Jam
Ay mi Dios – Pitbull
No puedo vivir sin ti – Los Ronaldos ( la chanson préférée des espagnols)
Je pense qu'avec tous ces titres, vous avez de quoi vous ambiancer tout l'été!
Chanson Des Mois En Espagnol Wikipedia
Ses paroles très inspirantes sont un message d'affirmation de soi et sont scandées par la foule à chaque défilé. A connaître absolument pour participer aux prochaines Prides madrilènes! Hasta el amanecer – Nicky Jam
La chanson Hasta el amanecer était le tube de l'été lorsque je suis revenue m'installer à Madrid en 2016… et forcément ça marque. Je me rappelle la danser à fond dans les boîtes et la chanter à tue-tête avec mes amies dans la rue ou dans le métro… Ah la nostalgie de la jeunesse! Felices los 4 – Maluma
Cette musique en espagnol a été ma première découverte de Maluma… du coup elle devait être dans cette liste. Ses paroles sont assez particulières à écouter car elles évoquent les couples libres. Je vous laisse vous faire votre propre idée! Despacito – Luis Fonsi y Daddy Yankee
Vous n'imaginiez tout de même pas un post sur les chansons en espagnol sans mention de Despacito?! Cette musique date de 2017 et continue d'être un succès monumental… il suffit de voir le nombre de vues du clip sur Youtube pour le comprendre.
Chanson Des Mois En Espagnol En
Tu peux les retrouver ici. Après avoir commencé à les étudier, n'hésite pas à tester les différents exercices proposés: dictée, jeux, … Tu peux aussi mélanger les mots avant de les étudier, ça te permettra de ne pas les retravailler à chaque fois dans le même ordre. Si tu connais le vocabulaire, tu es prêt à écouter la chanson en entier. Je te propose maintenant une autre version, en live. Elle est différente de celle au dessus, à toi de voir celle que tu préfères 😉 Tu as besoin d'aide pour les paroles? Voici les paroles de la chanson.
Chanson Des Mois En Espagnol Sur
Cette série, découpée en 27 épisodes, vous permet au fur et à mesure des visionnages d'améliorer votre compréhension orale de la langue, d'enrichir votre vocabulaire, et d'acquérir des notions de grammaire et de conjugaison essentielles. Alors,
Découvrez vite MosaSeries: El Hombre Sin Nombre! Afin d'enrichir cet article, n'hésitez pas à nous communiquer dans les commentaires d'autres idées de chansons en espagnol faciles à comprendre, et faciles à retenir. Nous vous conseillons aussi ces autres articles susceptibles de vous intéresser pour améliorer votre compréhension orale de l'espagnol
Regarder des films espagnols
Suivre une série en espagnol
Ecouter des podcasts espagnols
Quand le bébé naît, il est capable, en potentiel, d'entendre tous les sons de toutes les langues du monde! Il en est encore capable jusqu'à 9 mois. Et entre 9 mois et 12 mois, une spécialisation va s'effectuer. Le cerveau va commencer à sélectionner en renforçant les connexions qui codent les sons (les phonèmes) de son environnement tandis qu'il va réduire, affaiblir et faire disparaître les connexions des sons qu'il n'entend pas. De ce fait, à 12 mois, tous les enfants du monde n'entendent plus que les sons de leur milieu. C'est pour cette raison, qu'à l'âge adulte, nous avons bien du mal à apprendre une langue dans laquelle il y a des sons qui n'existent pas dans notre langue maternelle. Comme nous n'entendons plus ces sons, nous ne pouvons pas les reproduire! Cependant, si les enfants ont eu pendant leur première année de vie l'opportunité d'entendre une langue de manière régulière, même si celle-ci disparaît ensuite de leur vie, ils en gardent une trace en dormance. Et quand ils seront adultes et qu'ils entendront les sons de cette langue, cette trace va se réactiver.